Scene: A la banque de spermes.
Leonard: Ca t'en a pris du temps!
Sheldon: Désolé. J'ai été distrait.
Leonard: Vraiment ? Comment exactement peut-on être distrait lors d'un don de sperme ? T'as trouvé quelque chose de plus intéressant dans ton pantalon ?
Sheldon: Non. Juste le contenu normal que je manipulais de manière traditionnelle. Mais je me suis mis à penser... On vend notre sperme à une banque du sperme pour Q-I élevés et on ne peut pas garantir une progéniture à Q-I élevé. L'intelligence extrême est autant une mutation que la migration de l’œil de la carpe.
Leonard: Sheldon, tu es la seule personne que je connaisse qui arrive à retirer tout fun à la masturbation.
Sheldon: Heureusement je suis tombé sur un magazine qui avait des femmes avec de gros derrières.
Leonard: Et par "tombé sur" tu veux dire "pris de ton tiroir à chaussettes et ramené avec toi".
Sheldon: Désolé mais ce n'est pas qu'un simple fantasme. Un postérieur ample est bon signe pour porter un enfant. Mon excitation est une réponse classique de l'Evolution.
Leonard: C'est élégant. T'as rempli le gobelet ou pas ?
Sheldon: Oh, Je ne crois pas que ces gobelets soient faits pour être remplis. Leur taille est prévue pour faciliter la visée comme les crachoirs du far west.
Leonard: Fantastique. Maintenant t'as gâché la masturbation et les cow-boys. Allez, viens.
Leonard (à la réceptionniste): Excusez-moi.
Réceptionniste (Réfléchissant sur ses mots croisés): Un moment.
(Longue pause)
Leonard: 1 horizontal : égéen, 8 vertical : "Nabokov", 26 horizontal : "MCM", 14 vertical... bougez votre doigt, c'est "phyllum". ce qui donne 14 horizontal : "Port-au-prince". Tada !
Réceptionniste: Je peux vous aider ?
Sheldon: Oui, nous venons de finir de faire... Nous avons effectué notre mission.
Leonard: Nous avons fait deux dons. Ca fait environ 8 millions de génies.
Sheldon: Bon, des génies potentiels. J'ai une soeur avec le même patrimoine génétique qui est serveuse à Fuddruckers.
Réceptionniste: Je vous prépare vos chèques.
Leonard: Chèques? Non, nous avons besoin de cash. L'idée était d'aller diner.
Sheldon: On est temporairement à cours d'argent.
Réceptionniste: Oh je suis surprise. D'habitude ce sont les riches qui vendent leurs semences. La politique est "seulement en chèque".
Sheldon: Ok très bien, alors... Um... On négocie pas. Vous nous payez cash ou nous vous le rendons.
Réceptionniste: Vous voulez rendre quoi?
Sheldon: Um... "le truc".
Réceptionniste: Parfait, reprenez-le !
Sheldon: ok, je bluffais
Réceptionniste: C'était un bon bluff, vous m'avez preque eue !
Sheldon (à Leonard): Tu as entendu ? Je l'ai presque eue !
Leonard: Comment se fait-il que tu puisses citer 80 décimales de PI mais que tu en reconaisses pas les sarcasmes ?
Sheldon: Bien, je ne pense pas qu'il y ait un rapport entre les deux.
Scene: Dans la rue.
Sheldon: Je me vois mal demander au "Palace de Bombay" de nous laisser payer notre repas avec un chèque d'une banque du sperme.
Leonard: Ou On pourrait enlever l'intermédiaire et juste payer en sperme.
Sheldon: Je me demande si c'est de là d'où vient l'expression "beat the check".
Femme: Non, maman, c'est terminé entre nous, je n'y retourne pas.
Leonard: Elle a l'air bouleversée.
Sheldon: Ouais, évite de croiser son regard.
Leonard: Attends.
Femme: Bref, je me disais que peut-être je pourrais rester avec toi et Henry. Pourquoi ça ferait bizarre ? Si je n'avais pas couché avec lui, tu ne l'aurais pas rencontré.
Leonard: Est-ce qu'on fait quelque chose ?
Sheldon: Oh, non non, il n'y a rien dans le code social qui nécessite qu'on intervienne.
Leonard: Tu fais quoi de... "demoiselles en détresse"?
Sheldon: C'est un code de chevalerie du 12ème siècle. Ce n'est pas vraiment d'actualité. Il faudrait aussi que tu aies été adoubé pour pouvoir l'appliquer.
Leonard: Tu t'écoutes un peu, Sheldon? C'est pour ça que je suis ton seul ami.
Sheldon: Je me demande si tu aurais envie de l'aider si elle était moche.
Leonard: Je me demande si tu aurais envie de l'aider si elle avait un gros popotin.
Sheldon: Une fois encore, cette attirance est purement biologique.
Leonard: Oh, appelle ça de la science si tu veux, tu restes un mec à culs.
Sheldon: c'est ton avis, On peut aller manger, maintenant ?
Leonard: Tu suggères qu'on s'en aille en la laissant là ?
Sheldon: On ne la laisse pas là. Elle est là et nous on s'en va. Y'a pas de lien de cause à effet.
Leonard: Attends un peu ! (à la jeune femme) Excusez moi ? Euh...vous aimez la cuisine indienne ?
Femme: Quoi?
Leonard: Tu vois, lorsque je subis une tension émotionnelle importante, de la bonne nourriture et une conversation ont un effet calmant. Et aussi, le curry est un laxatif naturel, ce qui aide à se vider des toxines du tube digestif. Et pas besoin de te dire qu'un colon propre, c'est... un souci de moins.
Femme: Non mais qu'est-ce qui va pas chez toi?
Sheldon: Leonard, je suis pas expert, mais dans le contexte d'une invitation à diner, il vaut mieux éviter le sujet du transit intestinal.
Femme: Tu m'invites à diner?
Leonard: Oui.
Femme: Pourquoi ?
Leonard: Je ne sais pas. Je m'inquiète pour vous.
Sheldon: En fait, il agit juste selon les lois de la nature qui lui dicte de protéger une femme en danger. Si vous étiez un coyote, il vous grimperait dessus et japperait.
Femme: Ok, j'avais peur que ce soit quelque chose de louche.
Leonard: Allons, regarde-nous ! le seul truc qui nous botte c'est les théories actuelles sur les singularités quantiques.
Sheldon: Grave. C'est clair. (ils rigolent tous les deux)
Femme: Ok, vous pouvez m'inviter à diner mais c'en sera fini.
Leonard: c'en sera fini de quoi ?
Femme: Wow. Allons manger.
Leonard: Cool. Je m'appelle Leonard, voici Sheldon.
Femme: Ca c'est sûr, Katie. Alors les gars, vous ramassez souvent des femmes éplorées dans la rue ?
Leonard: Non. C'est la première fois.
Sheldon: D'habitude, on se masturbe pour avoir de l'argent pour le resto, puis on mange seuls.
Scene : Au restaurant
Sheldon: Je ne suis pas vraiment à l'aise ici.
Leonard: Relaxe.
Katie: C'est quoi son problème ?
Sheldon: On s'assoit pas ici d'habitude. On s'assoit là-bas. Notre table est là-bas.
Katie: C'est quoi la différence ?
Sheldon: C'est quoi la différence !?
Leonard: C'est reparti.
Sheldon: Cette table est plus proche de la cuisine, ce qui fait que les plats arrivent plus chauds sans pour autant être dérangés. En été, la ventalilation fournit la fraîcheur adéquate et en hiver, on y est à l'abri du froid. Elle est généralement dans le champ de visions des serveurs. Je pourrais continuer mais je crois que je me suis fait comprendre.
Katie: As-tu déjà vu une femme nue ?
Sheldon: Sarcasme ?
Leonard: Non, je pense qu'elle est sérieuse. Alors, Katie... On a eu une rude journée ?
Katie: Ecoute, t'es gentil mais tu pourras pas m'aider.
Leonard: Tu es sûre ? Généralement face à un problème, ça peut aider d'un parler un peu.
Katie: Très bien. Disons que tu traînais avec un qui a vomi deux semaines par manque de vicodine et d'alcool. Tu penses pas que ca justifie une explication de rupture un peu plus poussée que "Je suis marié"?
Sheldon: Elle a raison. Tu ne peux pas l'aider.
Katie: Bien dit, Skippy.
Sheldon: Je m'appelle Sheldon.
Katie: Va pour Skippy.
Sheldon: Et j'ai vu 6 femmes nues. Certaines n'étaient même pas de ma famille.
Katie: Tu sais ce qui est le plus bizarre ? Même si je déteste ce mec, je l'aime toujours.
Leonard: Très bien. Ca ressemble à un paradoxe. Les paradoxes font partie de la nature. Pense à la lumière. D'après Huygens, la lumière est une onde, ce que confirme l'expérience de la double fente, mais voilà qu'arrive Albert Einstein qui découvre que la lumière se comporte également comme une particule. Comment tu résouds ça ?... Ouais, tu as raison. Je ne peux pas t'aider. Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
Katie: Je sais pas. J'imagine qu'il faut que je trouve un endroit où dormir.
Leonard: Et bien, on a un chambre de libre.
Sheldon: Non, on n'en a pas !
Leonard: Vraiment ? Qu'est-ce qu'il lui est arrivé ?
Sheldon: Donne-moi une minute.
Katie: Hey, je ne veux pas m'imposer les gars.
Sheldon: Merci.
Katie: Donc qu'est-ce que vous dites si c'est pour 3 jours à une semaine maxi.
Sheldon: Des moisissures. La chambre a des moisissures.
Leonard: Quoi ?
Sheldon: Des rats. De gros rats géants dévoreurs de moisissures.
Leonard: Ca règlerait le problème de moisissure et les rats mourraient.
Sheldon: Et merde!
Générique
Scene : Ils arrivent à l'appartement de Sheldon et Leonard et entrent.
Katie: Je vous promets que vous ne verrez même pas que je suis là, c'est pas une de ces histoires qui commence en invitant une fille inconnue et qui se termine en vous vous réveillant dans la baignoire avec un rein en moins.
Sheldon: Et tout ça ne te fait pas peur.
Leonard: Tu l'as entendue, Ca va aller.
Sheldon: Elle n'a pas dit que ça allait aller. Elle a dit qu'on garderait nos reins.
Katie (regardant les tableaux): Hey, ça a l'air sérieux tout ça Leonard, C'est toi qui l'a fait ?
Sheldon: En fait, c'est à moi.
Katie: Wow!
Sheldon: Oui, bon. C'est juste un peu de mécaniques quantiques, et aussi des trucs sur la théorie des cordes par ici. Cette partie-là, c'est juste une blague. C'est une parodie de l'approximation de Born-Oppenheimer.
Katie: Alors, t'es un de ces mecs génies à l'esprit brilliant ?
Sheldon: Ouais.
Leonard: J'ai un tableau. Si tu aimes les tableaux, voici le mien.
Katie: La vache.
Sheldon: Si par "la vache" tu entends une simple reformulation des gribouillis qu'on trouve dans les toilettes du M.I.T, d'accord...
Leonard: Quoi ?
Sheldon: Allons ! Qui n'a jamais vu cette différentielle sous "Et me voilà ici, le coeur brisé" ?
Leonard: Au moins, j'ai pas besoin d'inventer 26 dimensions juste pour pouvoir résoudre mon problème.
Sheldon: Je les ai pas inventé. Elles existent.
Leonard: Dans quel univers ?
Sheldon: Dans tous ! C'est là le sujet!
Katie: Excusez-moi, les gars.
Sheldon: Quoi ?
Leonard: Oui ?
Katie: Douche ?
Sheldon: Non, ça va.
Katie: Oui, je parlais de moi. J'ai besoin de me changer et me couler une bonne douche bien chaude.
Tous les deux: Oh...
Leonard: C'est par là.
Katie: Merci. (Elle quitte la pièce en direction de la salle de bain)
Sheldon: Leonard?
Leonard: Quoi ?
Sheldon: On n'a jamais eu de femmes qui retirent ses fringues dans notre appartement avant.
Leonard: C'est pas vrai. Tu te rappelles à thanksgiving, ma grand-mère qui a Alzheimer a fait une attaque.
Sheldon: C'est juste. 7 ! J'en ai vu 7 !
(On frappe à la porte)
Gilda: Bonne nouvelle! Le Professeur Leedman a fait une dépression nerveuse.
Leonard: En quoi est-ce une bonne nouvelle?
Gilda: On va avoir sa bourse de recherche. Comme ça on pourra finir notre recherche sur les protons/anti protons.
Leonard: Il va s'en remettre ?
Gilda: Je ne crois pas ! Il était en train de recalibrer les positrons de sa cible césium. Et d'un coup, il a commencé à courir et à crier dans les couloirs : "J'ai découvert les empreintes digitales de Dieu !", "J'ai découvert les empreintes digitales de Dieu !". La seule recherche qu'il va faire maintenant c'est quel jeu de dames dans le salon a toutes les pièces.
Katie: Où rangez-vous vos produits capillaires ?
Sheldon: On n'en a pas.
Katie: Non, c'est vrai effectivement.
Gilda: Ne me dites pas que vous gaspillez l'argent du sperme en prostituées.
Leonard: Non, non...c'est Katie. Elle a quelques soucis. Je lui ai proposé de rester quelques jours.
Sheldon: On a dépensé notre argent en achetant du poulet tandoori.
Gilda: Ok. Salut Katie, je suis Gilda.
Katie: Salut.
Gilda: Jouons cartes sur table, tu veux bien ? En ce moment, Leonard et moi faisons de la recherche ensemble. C'est platonique, professionnel. Dans quelques mois, il y aura une transition. "Hé, tu veux prendre un café" ? Ce qui sera suivi, bien sûr, par des relations sexuelles, vie de couple officielle, des bambins, etc. Sauf si une femelle veut concurrencer ma situation.
Katie: Tu veux dire sauf si je le laisse mater ça ?
Gilda: Exactement.
Katie: Ca n'arrivera jamais.
Gilda: Je suis contente qu'on soit sur la même longueur d'onde.
(Katie quitte la pièce en direction de la salle de bain)
Gilda: Elle a l'air sympa.
Scene: De retour à l'appartemnt.
Sheldon: Non, tu ne me suis pas, je suggère que notre invitée a un but secret, Lambda, qui biffurque en Lambda A, elle l'avait avant qu'on la rencontre, et Lambda B, elle l'a développé peu après-coup.
Leonard: J'ai compris, mais en fait tu ne fait que réinterpréter ce qui écrit là. Si elle a un plan secret, lambda, alors elle doit être le diable, epsilon.
Gilda: Exactement, CQFD. Lambda, Lambda implique Epsilon donc c'est epsilon. Et on a même pas pris en compte ces joyeux tétons qui te suivent dans toute la pièce comme les yeux d'une icone catholique.
Leonard: Très bien, on va appeler les tétons "gamma".
(Katie sort de la chambre pour les rejoindre dans le salon)
Katie: Salut.
Ensemble: Salut.
Katie: Qu'est-ce que vous essayez de comprendre ?
Gilda: Toi.
Katie: Serieusement ?
Gilda: Serieusement
Katie: Ok, bon, je sors prendre un verre. Quelqu'un veut venir ?
Leonard: Ca pourrait être une intéressante...
Gilda: Non ! On veut pas venir avec toi !
Leonard: Ah bon ? Pourquoi ?
Katie: Ouais, pourquoi ?
Gilda: Ecoute, toi et moi on a atteint une sorte de détente.
Katie: Détente?
Gilda: Equilibre.
Katie: Equilibre?
Gilda: Stase.
Sheldon: J'aurais pas utilisé "stase" après équilibre mais c'est que mon avis.
Gilda: Ce que je veux dire c'est qu'on veut pas avoir nos esprits embrumés par l'alcool.
Leonard: Oh, je tiens bien l'alcool.
Gilda: Vraiment ? Tu te rappelles pas la célébration du doctorat de Peter Gorum où tu disais que tu étais une usine à pisse, en mouvement perpétuel ?
Sheldon: Pour sa défense, techniquement parlant, ce n'était pas un mouvement perpétuel, mais il faisait touner le petit moulin assez bien.
Gilda: Vas-y sans nous, amuse-toi bien.
Katie: D'accord (elle se baisse et les garçons mattent ses fesses puis elle quitte l'appartement)
Sheldon: Ca, c'est pas un postérieur à porter des enfants.
Leonard: Il y a assez d'enfants dans le monde comme ça.
Scene: Leonard dort dans sa chambre. On entend le bruit d'un objet se casser. Leonard se lève, met ses lunettes et va dans le salon armé de son sabre laser lumineux.
Katie: Ok, si ce truc vibre, je vais avoir besoin de l'emprunter.
Leonard: Que s'est-il passé ?
Katie: J'étais dans un bar et ce crétin arrêtait pas de me draguer. Donc j'ai pris ses couilles, je les ai tordus et dit de pas m'approcher. Il a renversé sa bière sur moi, j'ai du rentrer pour me changer.
Leonard: Je voulais dire "comment t'as cassé la lampe ?". Mais je te pardonne.
Katie: Hey, ça te dirait de t'enfiler un pantalon et de me retourner au bar ? Je parie que tu es mignon après quelques verres.
Leonard: Ok, il y a quelques heures seulement, tu étais dévastée par ta rupture et là tu veux faire la fête ? C'est pas logique.
Katie: C'est super logique. Permets-moi de te l'expliquer dans ton langage. "Le Geekien". (Elle efface le tableau de Leonard)
Leonard: Ohh! Ohhh!
Katie: Quoi?
Leonard: Rien... Quelqu'un d'autre peut gagner le Nobel de physique. Continue...
Katie: Donc... (Elle écrit sur le tableau) Disons que Katie est "K". Et "K" égale "triste". Elle est triste parce que, une fois de plus, elle est l'hypoténuse... entre un petit-ami Baratineur et sa femme Castratrice. Je sais ce que tu penses, mais le C, c'est pour "castratrice".
Leonard: Quoi d'autre...? Oh ok.
Katie: Donc, si tu divises ça par le fait que K est sans domicile car sa stupide mère "B"...
Leonard: Boufonne ?
Katie: Barbara! Qui ne peut admettre que son mari, "H" est entrée dans "K" à diverses reprises. CQFD, je bois jusqu'à ce que je sois raide.
Leonard: Mais, attends un peu. Tu t'es jamais dit que peut-être le problème n'est B ou C ou H, mais, donne-moi ça, qu'il y avait un dénominateur commun ici.
Katie: De quoi tu parles ?
Leonard: De toi ! Tu prends des décisions stupides
ensuite tu accuses les autres
Katie: Tu me traites de stupide ?
Leonard: Non, j'ai dit "décisions stupides".
Katie: Car je suis stupide.
Leonard: Eh bien... L'équation la plus simple est d'habitude celle qui est juste.
Katie: Très bien. Si je suis stupide, alors ça... c'est toi !
Leonard: Je suis une fusée avec des roues ?
Scene: Dans le salon de Leonard et Sheldon au petit matin. Leonard entre.
Leonard: Bonjour.
Sheldon: Un fantôme sur des rollers ?
Leonard: Je commence à penser que c'est un pénis. Katie est revenue ?
Sheldon: Oui, il y a environ une demi-heure. Elle est repartie avec ses affaires.
Leonard: Et tu l'as laissée partir ? Tu n'as pas essayé de la retenir ?
Sheldon: T'en sais rien. J'ai très bien pu essayer mais sans succès. Pour l'histoire, non, je n'ai pas essayé.
Leonard: Je pense qu'elle est partie à cause d'un truc que j'ai dit.
Sheldon: Super ! Note-ça quelque part au cas où elle reviendrait.
Leonard: Non, je dois aller lui parler.
Sheldon: C'est du sarcasme ? Je t'en prie, fais que ce soit du sarcasme.
Leonard: C'est quoi le problème si elle revient ?
Sheldon: C'est quoi le problème ? Ca fiche tout en l'air, on a une vie parfaite ! On va au labo, on fait nos recherches, on mange, on regarde le Seigneur des anneaux. Qui d'autre a une meilleure vie ?
Leonard: Je ne sais pas... Les escargots ? Tu te demandes jamais si on loupe quelque chose ?
Sheldon: Ecoute, tu es clairement déboussolé, donc mets tout ça sur le tableau.
Leonard: Je ne veux pas mettre ça sur le tableau.
Sheldon: Mais on met toujours tout sur le tableau.
Leonard: Peut-être qu'il y a des trucs que tu ne peux pas comprendre grâce à un tableau.
Sheldon: OK, Je ne sais même plus qui tu es !
Leonard: A plus tard.
(Leonard quitte l'appartement)
Sheldon (regardant le tableau): C'est vrai. C'est un pénis.
Scene : Au boulot de Katie
Femme: C'est pas ma crème. J'utilise "Pêche estivale".
Katie: On n'a plus de "Pêche estivale". Ca c'est de la "aube du désert".
Femme: Vous avez vu ma peau ? C'est déjà le désert, il me faut du Pêche.
Katie: Ne me faites pas chier madame. J'ai la gueule de bois et je viens de vomir mon petit-dej dans un sac plastique. Pensez-y
Leonard: Salut.
Katie: Qu'est-ce que tu fais ici ?
Leonard: Je suis venu présenter mes excuses.
Katie: C'est même pas la peine.
Leonard: Écoutes, j'ai jamais su comment parler aux gens...
Katie: Et ?
Leonard: Et ? Non, c'est tout, c'est tout ce que j'ai à dire.
Katie: OK, à plus.
Leonard: Je suis désolé. Les trucs que j'ai dit sur toi, hier soir. J'ai eu tort de les dire.
Katie: OK, merci d'être passé.
Leonard: Donc, c'est réglé ?
Katie: Je pourrais t'offir un sac plein de vomi mais cela requiert un achat de $25.
Leonard: Katie, où vas-tu aller ?
Katie: Je trouverais. J'arrive toujours à trouver.
Leonard: OK.
Femme: Les mecs me faisaient la cour à moi aussi. Pensez-y, à ça.
Scene: De retour à l'appartement de Sheldon et Leonard.
Gilda: Ecoute, Leonard... Cette petite rencontre avec Princesse Aréoles hier soir m'a fait réfléchir. Je pense que le moment d'un café est venu.
Leonard: OK.
Gilda: Mais avant de passer à cette étape, je crois que tu as le droit de savoir que j'ai couché avec Sheldon.
Sheldon: Ohhh. Non, il n'a pas besoin de savoir ça !
Gilda: Je t'en prie ! C'était lors d'une convention "Star Trek", on avait des déguisements bien sûr. Il imitait tellement bien le vulcain,..., que je ne pouvais dire non.
(On frappe à la porte)
Leonard: Tu réalises que durant les 24 dernières heures, tu as gâché la masturbation, les cow-boys et Star Trek ?
Katie: Tu te rappelles quand tu as demandé où j'irai et que j'ai dit que je me débrouillerai ?
Leonard: Ouais ?
Katie: J'ai trouvé ! Où d'autre pourrais-je hébergée gratos sans avoir me faire sauter par un "loser" ? Salut, Sheldon, Comment ça va ?
Sheldon: En ce moment, elles remontent apeurées le canal inquinal.
Katie: Ca veut dire quoi ?
Leonard: Ca veut dire que ses testicules sont dans sa gorge.
Scene : Dans un club
Katie: Qu'en pensez-vous ?
Leonard: Ca a l'air vraiment sympa
Gilda: Ca va.
Katie: Vous allez voir. Tuer quelques neurones avec de l'alcool, fait travailler les autres un peu plus.
Leonard: OK.
Katie: Tu veux danser?
Sheldon: Non, pas vraiment, ça va aller, merci.
Leonard: Excuse-moi ! Lorsqu'elle nous a proposé cette sortie comme expérience, on a tous accepté de participer, n'est-ce pas ?
Gilda: C'est vrai.
Leonard: Donc il faut respecter l'intégrité du processus scientifique complet.
Sheldon: Fais chier !
(Ils se mettent à danser dans tous les sens)
Katie (Embarrassée): Ils sortent pas beaucoup.